top of page
aged-parchment-texture-background-with-tan-and-bro-2026-03-27-01-58-31-utc.jpg
Veer Sanghavi Logo.png

Blog 5- March 30th

  • Writer: veer
    veer
  • Mar 30
  • 2 min read

这两周,我主要开始进入选角的阶段,也是这个项目第一次真正和“人”联系在一起,而不只是剧本。

在选角之前,其实我已经在高中里做了很多准备。我之前参加过很多戏剧课,也去上过一些表演相关的课程,在不同的课堂里尝试过表演、读剧本和即兴练习。这些经历让我对“演员需要什么”有了一点基本的理解,比如台词清不清楚、情绪怎么表达、还有在舞台上怎么站位。

一开始,我的想法是先通过中文老师帮忙,看看有没有学生对这个项目感兴趣。所以我先去找了几位老师,请他们帮我转达这个戏剧项目。但很快我发现,这种方式进展比较慢,信息传播得不够直接,也很难快速找到合适的人。

后来,我的妈妈帮了我很多。她在学校的中文沉浸课程家长群,还有其他家长群里发布了消息,介绍我的戏剧项目,并说明我正在寻找演员。这个方法很快就有了反应,有一些同学开始联系我,表示愿意尝试。

接下来的一段时间,我开始整理这些回复,并和每一个人沟通他们的时间、兴趣和可参加的排练安排。有些人很快就确认可以加入,但也有人因为课外活动或时间冲突不能参与。所以我需要不断调整名单,也需要重新思考每个角色的分配。

在分配角色的时候,我也需要考虑每个人的中文水平和表演经验。有些角色台词比较多,需要更稳定的语言能力;有些角色更偏向动作和情绪表达,所以可以给不同水平的演员尝试。这让我意识到,选角不仅是“选人”,也是在设计整个舞台的结构。

最后的演员阵容其实让我有一点意外:里面没有一个中国学生。演员包括1个美国女生、1个印度男生、1个印度女生,再加上我自己担任主角。一开始我有一点惊讶,但后来我觉得这反而让这个项目更有挑战性,因为大家都是从同一个起点开始学习中文台词,没有人天然更有优势。

这一周结束的时候,我第一次真正感觉到,这个戏不只是一个想法,而是开始变成一个有真实团队在参与的项目了。


Recent Posts

See All
Blog 7- April 28th

这两周,在经过很多次排练之后,我终于完成了我的舞台剧。 在最后一周,我邀请了两位中文老师来看我的表演。其中一位是 Pauli Haakenson,他之前在《十二怒汉》中有演出,我也曾经在那部戏里担任引座员,所以我们对彼此并不陌生。他给了我一些很重要的最后反馈,主要是关于节奏、表达和一些细节的清晰度。另一位是我学校的中文老师,他也帮我从观众的角度提出了一些建议,让我最后可以再调整一些地方。 与此同时

 
 
Blog 6- April 13th

这两周非常忙,我同时在做很多不同的事情:排练、舞台设计,还有和技术团队沟通。整个过程比我一开始想的复杂很多,但也让我第一次真正感觉到,这个戏开始进入“制作阶段”。 在舞台设计方面,我花了很多时间思考应该怎么把港口和船的空间表现出来。一开始我尝试了很多不同的想法,也用了AI去帮我做一些设计参考,看看有没有简单但有效的舞台结构。最后,AI 做了一个基本的舞台设计,又漂亮,又说一个故事。 之后,我和戏剧

 
 
Blog 4- March 16th

这两周,我没有继续往前写新的场景,而是开始认真修改已经写好的剧本。一开始,我以为只是简单润色句子,但后来发现,我改动的很多都是非常具体、和“真实感”有关的细节。 我主要修改的是人物在港口和旅途中出现的一些现实细节。比如一开始,我写李文生出发时的行李比较简单,只是“准备好东西”。后来我改得更具体,他带的是一只旧皮箱,里面有叠得很整齐的衣服、重要文件,还有准备给儿子的结婚礼物。我把这些细节加清楚,是为

 
 
 

Comments


Commenting on this post isn't available anymore. Contact the site owner for more info.
bottom of page